Перевод "round up" на русский
Произношение round up (раундап) :
ɹˈaʊndˈʌp
раундап транскрипция – 30 результатов перевода
20 years, i've never seen you pour a drink on government property.
I never supervised a round-up of innocent citizens before.
Conscience bothering you, dennis?
За 20 лет, я ни разу не видел тебя выпивающим на рабочем месте.
Я никогда раньше не командовал охотой на невинных граждан.
Тебя грызет совесть, Дэннис?
Скопировать
We're leaving right now.
That's your choice, but if you do, if we splinter now, they will round up the 4400 one by one,
Hey.
Мы уходим сейчас же.
Это твой выбор, но если ты уйдешь, если мы расколемся сейчас, они отловят 4400 поодиночке и движению придет конец.
Привет.
Скопировать
Mutant registration...
It'd be easier to round up mutants by the truckload.
- Or maybe you'd like an all-out war?
Регистрация мутантов...
Тогда уж проще всех мутантов посадить за решетку.
- Может, вы за начало всеобщей войны?
Скопировать
Major Strasser has been shot.
Round up the usual suspects.
Well, Rick, you're not only a sentimentalist, but you've become a patriot.
Майор Штрассе убит.
Привезти подозреваемых, как обычно.
Рик, ты не только сентименталист. Ты также стал патриотом.
Скопировать
- That's what I gotta find out.
Spats, you round up everybody.
Barney and Sunshine, come with me.
- Это еще нужно выяснить.
Спатс, собери всех.
Барни и Флорида, со мной.
Скопировать
Murderer and possible accomplices headed for Casablanca.
Round up all suspicious characters and search them for stolen document. Important.
May we see your papers?
Убийцы и возможные сообщники направляются в Касабланку.
Досматривать всех подозрительных субъектов с целью поиска украденных документов.
Предъявите ваши документы.
Скопировать
Commissioner, what's this I hear about you wanting me to arrest Miss Malotte?
I want you to round up Clark and Bennett right away.
There are a few questions I want to ask them.
Господин уполномоченный, меня вызвали, чтоб арестовать мисс Мэллот? Нет.
Немедленно задержите Кларка и Беннета.
У меня к ним несколько вопросов. - Да, сэр.
Скопировать
Exactly.
I'm surprised Hitler didn't round up the toupee people.
If I'm going to be a sick megalomaniac, to round up people who I hated, they would be on my list.
Точно.
Я удивлен что Гитлер не взялся за тех кто носит парики.
Если бы я был болен манией величия, и собирался бы разобраться с теми кого ненавижу, они бы были в моем списке.
Скопировать
I'm surprised Hitler didn't round up the toupee people.
If I'm going to be a sick megalomaniac, to round up people who I hated, they would be on my list.
- I would say, "Get the toupee people."
Я удивлен что Гитлер не взялся за тех кто носит парики.
Если бы я был болен манией величия, и собирался бы разобраться с теми кого ненавижу, они бы были в моем списке.
- Я бы сказал, "займитесь людьми в париках."
Скопировать
Good night.
Drugs round-up in Oldham went sour.
Main suspect got run over.
Спокойной ночи.
Во время облавы в Олдхэме произошёл инцидент.
Главного подозреваемого переехали.
Скопировать
Couldn't you help me round up my chickens?
I, round up chickens?
No country makes such good coffee as Poland.
Меня тревожит брат.
То в легион вначале он Тадзю направлял, я был в большой печали. Потом согласье дал, чтоб пожил он в поместье, женился поскорей.
Помилуй, братец мой! Да веришь ли ты в Бога?
Скопировать
Pavel and George... Velko and you... And I
. - They are still getting round up...
Won't we?
* Ветер, и ветер, * и ветер горит
* Ветер, ветер, * доносит этот запах
Хватит. Гоше, хватит уже!
Скопировать
Excuse me, but isn't that your bedroom?
Couldn't you help me round up my chickens?
I, round up chickens?
Сказался умершим - сам притаился где-то. Не хочет, между тем, чтоб сын узнал про это.
Меня тревожит брат.
То в легион вначале он Тадзю направлял, я был в большой печали. Потом согласье дал, чтоб пожил он в поместье, женился поскорей.
Скопировать
Very well, lieutenant.
- Round up 200 more.
- Yes, sir.
Что ж, лейтенант.
- Привести еще 200. - Да, сэр.
Глупцы!
Скопировать
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
And Sergio, you will find a suitable location for the lab.
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
А ты Серхио, найдёшь подходящее место для лаборатории.
Скопировать
Republicans are sending me ideas.
You might wanna round up some names.
- We should be polling on this.
Лидеры республиканцев присылают мне свои идеи.
Может, примерно накидаете несколько имен.
- Нам нужен опрос общественного мнения по этому поводу.
Скопировать
The Senate pro tem is next in the line of succession.
You might wanna round up names.
If I'm still here on Tuesday, we are gonna get into this.
"Второе лицо" Сената - следующий в линии преемственности.
Ладно, лидеры республиканцев изложат мне свои идеи.
Может, примерно накидаете несколько имен. Если я буду ещё здесь во вторник, мы займемся этим.
Скопировать
Mr. Filch?
Round up the ghosts.
Tell them to search every painting in the castle to find the Fat Lady.
M-р Филч?
Coбeрите вce привидeния.
Пуcть обыщут кaждую кaртину в зaмкe, чтобы нaйти Толcтую Леди.
Скопировать
This stuff was found on you.
And one of my men was killed trying to round up your gang.
And that's enough for us.
У нас хватает материалов на вас.
И один из наших людей был убит вашей бандой.
Это достаточные основания.
Скопировать
Old Anaheim's got to extend the mortgage, or we're licked.
Won't round up the cattle... and rounding up the cattle's a job only T.C. Can do.
Get The Furies's cattle, and then get The Furies.
Или старик Анахейм продлит заем, или мы проиграли.
Тогда Т.С. не запустит продажу скота а это может выполнить только Т.С.
Заполучить скот "Фурий", а потом и сами "Фурии".
Скопировать
And them up in them rocks that are skinnier than a snake's rump!
We'll round up 20,000 head!
Come on, Scotty!
Всех, кто толще змеиного охвостка!
Мы соберем 20,000 голов!
Давай, Скотти!
Скопировать
Don't you worry none about being lonesome.
I'll round up the neighbors.
You're going to meet some folks.
И не беспокойся о том, что тебе будет одиноко.
Я соберу соседей.
Ты познакомишься с нашими.
Скопировать
Don't waste time saying anything
Go straight to Loisy and round up some men. Await my orders there
Come with me, Cocantin
Не надо ничего объяснять.
Отправляйтесь в Луази, соберите наших людей и ждите дальнейших указаний.
Идемте, Кокантен.
Скопировать
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
You're talkin' too much, boy.
In a few minutes, Mendez will be here with all the men he can round up.
And what do you think we're gonna stop him with, your gab?
- Много говоришь, парень.
Мендез появится с минуты на минуту. Со всеми своими людьми.
Что будешь делать - заболтаешь их до смерти?
Скопировать
Come on.
Help me round up some flies.
- Hello?
Давай.
Помоги мне поймать несколько мух.
- Алло?
Скопировать
No wandering off
Now you, you just stay put while I round up your friends
Uh, let me try
Не расходитесь.
Подождите, я приведу вашего друга.
Дайте, я попробую.
Скопировать
Tommy and Carbone would grab the guard and make him get us in the front door.
Frenchy and Joe Buddha had to round up the workers.
Johnny Roastbeef kept them tied up and away from the alarms.
Томми и Карбоне схватят охранникa и застaвят его открыть главный вход.
Френчи и Джо Будда возьмут на себя рабочих.
Джонни Ростбиф должен был следить за тем, чтобы они оставались связанными и держать их подальше от сигнализации.
Скопировать
Yeah, why not?
Round up a couple of chicks.
We'll make a night of it.
Да, почему нет?
Собери девочек, устроим горячую ночку.
Кто?
Скопировать
Where you going?
To round up them horses we stole.
We want them, don't we?
Куда это ты?
Пригнать лошадей, которых мы украли.
Они нужны нам, так ведь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов round-up (раундап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы round-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раундап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение